爱德华一世;

Edward: I want a professional. any romantic hassles this week.
爱德华: 我想要个专业级的,在这个星期,我不想狗屎般度过.
来源:互联网摘选"Sorry Edward," I said, splattering the cloth with jam.
“对不起,爱德华,”我说道,因为我把果酱洒在了桌布上。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Prince Edward: I've heard. This Wallace is a brigant, and nothing more.
爱德华王子: 我听说了. 华莱士只是个匪徒, 其它一无是处.
来源:互联网摘选'Sorry Edward,' I said, splattering the cloth with jam.
“对不起,爱德华,”我说道,因为我把果酱洒在了桌布上。
来源:柯林斯高阶英汉双解学习词典I enjoyed King Edward's School enormously once I'd settled in.
适应了爱德华国王学校的生活后,我就深深地爱上了这里。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》纳米英语 · 双语娱乐资讯
纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 高考英语

纳米英语 · 双语娱乐资讯

纳米英语 · 中考英语